您現在的位置:圓通香港集運>新聞中心>福建頻道>福州新聞
分享

福州新聞網7月9日訊(福州日報記者 李白蕾)“這處標牌修改到位了!”“這處翻譯有歧義,請馬上改過來。”8日上午,市外辦邀請市人大代表和專家赴海峽國際會展中心、中庚喜來登酒店、聚龍酒店、海峽文化藝術中心,實地檢查外語標識規範化工作。年初以來,福州採納市人大代表建議,進一步規範全市公共場所外語標識,為世遺大會營造良好氛圍。

據瞭解,今年市人大常委會重點督辦代表建議共有17件,包括沈家洪代表提出的《關於規範福州市道路指示牌雙語標識的建議》。8日,沈家洪代表應邀參加了檢查。他説:“我在外企工作,對外語標識比較關注。世遺大會要在福州舉辦,公共場所外語標識必須進一步規範,避免給外國客人造成誤導與困擾,影響福州國際形象。”

實地檢查發現,經過前期整改,大部分外語標識已經比較規範,但仍存在一些顯見問題,有關部門要求相關單位務必立即整改到位。據介紹,以世遺大會在榕召開為契機,福州採取了一系列措施紮實推進重要場所外語標識建設。

市外辦赴廣州、上海、杭州考察學習,組建了一支權威專家隊伍,審核把關全市外語標識譯文。市政府還建立福州市公共場所外語標識規範化工作聯席會議制度,出台《福州市公共場所外語標識管理規定》,實現全市外語標識全流程管理統一規範。“福州外語標牌標識糾錯”微信小程序已上線數月,吸引了一大批熱心市民參與有獎糾錯。目前,機場、火車站、地鐵、三坊七巷、鼓嶺等十餘處重點涉外公共場所已整改英日韓詞條8500餘條、外語簡介近15萬字。

市外辦表示,接下來要加強督查,制定譯寫規範,抓好外語詞條整改,廣泛發動糾錯,推動公共場所外語標識規範化工作常態化開展。

責任編輯:趙睿

最新福州新聞 頻道推薦
進入新聞頻道新聞推薦
黎明覺醒第十三隻兔子任務怎麼做?兔耳
進入圖片頻道最新圖文
進入視頻頻道最新視頻
一週熱點新聞
下載海湃客户端
關注圓通香港集運微信